quinta-feira, 29 de setembro de 2011

TRANSLINEAÇÃO DE PALAVRAS HIFENIZADAS

Diz o § 6º da Base XX do Acordo Ortográfico:

"Na translineação de uma palavra composta ou de uma combinação de palavras em que há um hífen, ou mais, se a partição com o final de um dos elementos ou membros, deve, por clareza gráfica, repetir-se o hífen no início da linha imediata: ex- -alferes, serená- -los- -emos, vice- -almirante".

Em outras palavras, sempre que uma palavra com hífen for escrita em duas linhas (no final de uma e no início da linha imediatamente posterior), deve-se colocar o hífen no final e no início das respectivas linhas.

Exemplificando:

Dizem que o presidente da República, quinze senadores e o ex-
-ministro da Fazenda discordaram das últimas informações dos jornais.

Notícias internacionais dão conta de que o ex-primeiro-
-ministro pretende voltar ao poder.

Notícias internacionais dão conta de que o ex-
-primeiro-ministro pretende voltar ao poder.


Observe que em cada frase as palavras destacadas são escritas no final da linha com um hífen e são antecedidas de um hífen na linha imediatamente posterior.

Não havendo hífen, inexiste a necessidade do mesmo no início da segunda linha:

Notícias internacionais dão conta de que o mi-
nistro pretende voltar ao poder.

.

7 comentários:

  1. translineacao de professora

    ResponderExcluir
  2. Na translineação de professora podemos:

    i - pro-
    fessora;

    ii - profes-
    sora

    iii -professo-
    ra.

    Não se usa o hífen no início da linha seguinte porque o vocábulo "professora" não é escrito com hífen. Este somente deve ser usado em tal situação quando, na partição, o referido hífen coincide com a partição. Exemplos:

    i - O prefeito e o vice-
    -prefeito irão continuar no mesmo partido.

    ii - O ex-primeiro-
    -ministro falará hoje.

    Mas: O ex-pri-
    meiro-ministro falará hoje.

    Vale recordar ainda que, na partição das palavras, não é recomendável o isolamento de uma única sílaba.

    ResponderExcluir
  3. Ótimo post! Fiz um concurso e estava doidão querendo entender o que eu havia errado na prova discursiva. Eu iria até fazer um recurso, mas agora eu já sei o que eu errei. Meu erro: translineação da palavra "note-se".

    Obrigado!

    ResponderExcluir